کتاب هایی دریاره هولوکاست در نمایشگاه بین المللی کتاب ابوظبی به معرض نمایش درآمد


نمایشگاه بین المللی کتاب ابوظبی، با مشارکت هزار انتشاراتی و 500000 جلد کتاب به 30 زبان مختلف، در تاریخ 26 آوریل 2013  آغاز به کار کرد. این نمایشگاه یکی از مهم ترین رویداد فرهنگی در زمینه نشر در جهان عرب است.

امسال بسیاری از بازدیدکنندگان از مشاهده کتاب های عربی درباره موضوعی که در جهان عرب تابو است، شگفت زده شدند.

نه کتاب بنیاد علاءالدین که در غرفه ناشران فرانسوی به معرض نمایش گذاشته شده بود، توجه بسیاری از بازدید کنندگان را به خود جلب کرد. بسیاری از آنها  اولین بار بود که کتابی در مورد هولوکاست به زبان مادری خود می دیدند.

در حالی که  بازدیدکنندگان کتاب ها را ورق می زندند و با مسئولان بنیاد علاءالدین صحبت می کردند، ناشر مراکشی، آقای عبدالقادر رتنانی، که در زمینه کتاب با بنیاد علاءالدین شراکت دارد، سفارشات کتاب را ثبت و با دست اندرکاران کتاب درباره چگونگی همکاری بحث و گفتگو می کرد.

یک تاجر اماراتی به نام عبدلباقی اش شیخ  که بهمراه سه دخترش از این نمایشگاه دیدن می کرد پس از آنکه چند صفحه از خاطرات آن فرانک را خواند، دو نسخه برای خانواده و دوستانش خرید. او دریاره این کتاب گفت:" من هرگز اسم این دختر را نشنیده بودم، اما کلمات ساده این دختر جوان نشان می دهد که چقدر او پاک و بی گناه بوده است، و وقتی می بینم که  در سن 15 سالگی تنها به دلیل مذهبش کشته شد، آزرده می شوم. "

سعود ال فهد، یک دانشجوی دختر جوان که با سه تن از دوستان خود به غرفه ناشران فرانسوی آمده بود، پس از خواندن چند صفحه از  کتاب زوندرکماندو گفت: " مطالب دلخراش موجود در کتاب یادآور صحنه هایی است که در تلویزیون از سوریه نشان می دهند.  او در ادامه افزود:"چگونه انسان ها می توانند به یکدیگر ظلم کنند؟ " او هیچ کتابی نخرید و در این باره چنین توضیح داد: "من نمی توانم یک کتاب در مورد یهودیان را به خانه خود ببرم. چرا که نمی دانم واکنش پدر و مادرم چه خواهد بود. ما در مورد یهودیان  صحبت  نمی کنیم  و حتی آنها را هم در اینجا نمی بینیم به جز اسرائیل ها در تلویزیون. "

با توجه به اهمیت جمعیت مهاجر در امارات متحده عربی، تعداد زیادی از بازدید کنندگان از کشورهای دیگر جهان عرب به این نمایشگاه آمده بودند. کمال ال غربی، استاد الجزایری جامعه شناسی ده سالی است که ساکن امارات است. او هرگز  مطلبی درباره هولوکاست نه به زبان عربی دیده و نه خوانده بود. "مدت ها ست که  کلمه" تحریم "و " ممنوعیت " بر فرهنگ ما غالب شده است.  و نتیجه  این امر تنها جهل است. هنگامیه همه اطلاعات و کتاب ها آزادانه در اختیار مردم قرار داده شود، آنگاه می توان از بهار عرب سخن گفت."

سمیر حداد، مسیحی سوری، عکاس  یک روزنامه اماراتی بود و در حالیکه پسرش کتاب خاطرات آن فرانک رابه زبان عربی  ورق می زد، از او عکس گرفت. او در مورد این کتابها گفت:"اگر مردم چنین کتاب هایی را خوانده بودند شاید ما امروز شاهد چنین  قتل عام هایی نبودیم."

عظام، یک فلسطینی اهل اردن که در صنعت نفت در امارات متحده عربی کار می کند در این زمینه نظر مخالفی داشت:" سرانجام چه سرنوشتی در انتظار فلسطینی ها است؟ چرا باید از مرده ها صحبت کرد هنگامیکه  زنده ها را خفه می کنند؟"

عظام  تنها بازدید کننده ای نبود که نظر منفی در باره کتاب های پیرامون هولوکاست داشت، اما اکثر کسانی که  از غرفه کتاب های علاء الدین دیدن می کردند  حس کنجکاوی شان بر انگیخته می شد که درباره این واقعه کاملا ناشناخته اطلاعات کسب کنند از این رو پرسش هایی رامطرح می کردند. برخی از آنها از این اقدام استقبال کرده و آنرا مفید و ضروری دانستند.